回到顶部

北京活动|他翻译了整个中国:《杨宪益中译作品集》新书发布暨经典诵读会

2019年6月21日 6:30 ~ 2019年6月21日 9:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    杨宪益,你可能不认识这个名字,但你一定知道他翻译的作品。


    《红楼梦》《离骚》《儒林外史》《鲁迅选集》等等中国古典及现当代名著,均由杨宪益(1915—2009),和他的夫人戴乃迭一起翻译成英文,介绍给西方并获得广泛影响。而1982年,他发起出版中国文学译丛“熊猫丛书”,意在比肩西方“企鹅经典”,弥补了西方对中国文学了解的空白。这套丛书里既有《诗经》《聊斋志异》《三国演义》等中国古典文学经典,也收录了鲁迅、老舍、巴金、沈从文、王蒙等中国现当代作家的作品,在今日看来,依然具有开创性。


    不仅如此,杨宪益还凭其包揽古今、学贯中西的素养和笔力,将语言、时间与体裁都跨度极大的九部世界名著译为中文,为中国读者阅读西方经典打开了最早的窗口。这九种作品分别为《奥德修纪》《鸟》《凶宅》《牧歌》《罗兰之歌》《近代英国诗钞》《凯撒和克莉奥佩特拉》《卖花女》《地心游记》。文景此次出版的《杨宪益中译作品集》(全五卷)正是杨先生所有完整中译作品的首次集结。


    杨宪益先生的翻译以“信”和“达”为首要原则,杨先生认为,“‘雅’只是‘达’的一部分,‘达’而能‘雅’,才是真正的‘达’。”他的译作通达隽雅,既紧密贴合了文本的原意,保留了其本身的风格样貌,又充分考虑了中文读者的阅读理解习惯,在还原性和可读性之间取得了难得的平衡。这离不开杨先生丰富的中外互译经验,也得益于他早在1930年间于英国牛津大学古希腊罗马文学和英法文学专业所受的培养。


    杨宪益,1915年生于天津的一个银行世家,1930年代因对西方古典文学、古希腊语、拉丁语的浓烈兴趣而留学英国;又在1940年代和当时许多年轻人一样,怀着对祖国深切的爱而归国;1950年代及之后,在外文出版社(即后来的中国外文局)、中国社科院等单位工作, 其间以惊人的速度翻译了大量中外作品。杨先生一生潇洒赤诚,用其无与伦比的才华为中外读者搭起了文学之桥。而杨先生与他的夫人戴乃迭志同道合、伉俪情深的故事,则又是另一段佳话了。

     

     杨宪益与戴乃迭结婚照


    本周五(6月21日)晚7时,《杨宪益中译作品集》新书发布暨经典诵读会将于北京77剧场举行,邀请读者朋友一同走近杨宪益先生的人生,感受他为人治学的风采,领略其译作历久弥新的魅力。文景邀请到了杨宪益先生的生前友人《人民日报》编辑、作家李辉与杨宪益先生的亲属、画家赵蘅分享译界泰斗的生平轶事与翻译成就。新锐舞台剧演员张巍将为现场读者带来《杨宪益中译作品集》中剧作《凯撒和克莉奥佩特拉》的经典独角戏选段。同时,青年诗人戴潍娜将主持活动并领衔诵读作品集的内容选段。杨宪益先生的小女儿杨炽女士,好友及翻译家胡志挥先生都将出席本次活动,以表对杨先生的追念。

     

    他翻译了整个中国:

    《杨宪益中译作品集》新书发布暨经典诵读会

    时间:6月21日(周五)19:00—21:00

    地点:北京市东城区美术馆后街77号 77剧场

    嘉宾:李辉、赵蘅、戴潍娜、张巍


    活动流程:

    19:00—19:20 开场表演

    19:20—20:30 嘉宾对谈

    20:30—20:40 现场提问

    20:40—21:00 读者诵读


    嘉宾介绍


    李辉

    出生于湖北随县(今随州市)。1982年毕业于上海复旦大学中文系; 同年在北京《北京晚报》担任文艺记者和文学副刊编辑;1987年10月调入《人民日报》文艺部,之后担任高级编辑,2016年10月退休。主要作品有《胡风集团冤案始末》《沈从文与丁玲》《沧桑看云》《百年巴金》《封面中国——美国〈时代〉周刊讲述的故事》等。译著有《枯季思絮》《福斯特散文选》《走进中国——美国记者的冒险与磨难》《中国故事绘本》等。

    赵蘅

    画家,作家,擅长用文字和绘画叙事,曾在香港、巴黎、槟城举办个展,是“一群文画人”中最年长者。著有《拾回的欧洲画页》《下一班火车几点开?》《宪益舅舅的最后十年》《四弦琴》《和我作长夜谈的人》等,并出版《呼兰河传》等文学名作插图。曾获全国美术奖及冰心儿童文学新作大奖,系中国影协、中国美协、中国作协会员、世界女艺术家理事会中国分会会长。油画作品被中国美术馆及多国收藏并入编中国现、当代美术全集。 

    戴潍娜

    诗人、青年学者。毕业于牛津大学。中国人民大学博士。杜克大学访问学者。出版诗集《我的降落伞坏了》《灵魂体操》《面盾》等,文论《未完成的悲剧——周作人与霭理士》,翻译有《天鹅绒监狱》等。自编自导戏剧《侵犯》。主编诗歌mook《光年》。荣获2014中国·星星诗歌奖年度大学生诗人;2014现代青年年度十大诗人;2017太平洋国际诗歌奖年度诗人。现供职于中国社会科学院。

     

    张巍

    舞台剧演员,策划编剧。戏剧作品:出演《结伴关系》《李鸿章对话伊藤博文》《恶棍训练营》《审判寄生虫》《人生不适情》《良夜》《怀疑》《面朝大海》《随黄公望游富春山》等。编剧作品:电视剧《远方的家》《有爱才是家》《穷妈妈富妈妈》等。


     杨宪益中译作品集



    《杨宪益中译作品全集》(全五卷)分别为《奥德修纪》《鸟·凶宅·牧歌》《罗兰之歌·近代英国诗钞》《凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女》《地心游记》。其中,《凶宅》《近代英国诗钞》《凯撒和克莉奥佩特拉》《卖花女》等均为杨先生独家的珍稀译本。杨宪益的译作各具魅力,可代表当时的社会生活和文学风貌。此次集结成集,不仅能为读者诸君反映杨宪益先生在外国语言文学方面的深厚造诣和翻译成就,也能提供西方文学从古至今体裁、风格流变的概览。

     

    活动现场有还未上市的《罗兰之歌·近代英国诗钞》及《凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女》首发八折销售,另有独家定制的杨宪益中译作品集纪念徽章限量发售。




    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • 微信用户
      报名

      (5年前)

    • 马甲
      报名

      (5年前)

    • Tingting
      收藏

      (5年前)

    • 元元
      报名

      (5年前)

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    还木有人评论,赶快抢个沙发!

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    活动日历   03月
    26 27 28 29 1 2 3
    4 5 6 7 8 9 10
    11 12 13 14 15 16 17
    18 19 20 21 22 23 24
    25 26 27 28 29 30 31

    免费发布